Herzlich Willkommen
A warm welcome at the Restaurant Brauerei

and at the same time to be spoiled by our friendly members of staff
und dabei noch aufmerksam von aufgestellten Menschen umsorgt zu werden?

It is a matter of great importance for us that eating and drinking remain one of the most beautiful things in life. Therefore we have consistent Guidelines in the area of shopping and production. We pay attention, especially to the origin and production methods of our products
Es ist uns ein grosses Anliegen, dass das Essen und Trinken eines der schönsten Dinge des Lebens bleibt. Deshalb haben wir konsequente Richtlinien im Bereich Einkauf und Herstellung. Besonders achten wir auf Herkunft und Herstellungsverfahren unserer Produkte.

We gladly introduce the source of our meat products:
Sehr gerne stellen wir Ihnen unsere Fleischprodukte vor:

Pork: Switzeland / Germany
Schwein: Schweiz / Deutschland

Beef: Switzerland / New Zealand / Brazil / Argentina / USA / Uruguay / Great Britain
Rindfleisch: Schweiz / Neuseeland / Brasil / Argentinien / USA / Uruguay / GB / Paraguay / Paraguay

Veal: Switzerland / Netherland
Kalbfleisch: Schweiz / Holland

Poultry: Switzerland / Brazil / Hungary / Poland / EU / ISR / South Africa
Geflügel: Schweiz / Brasilien / Ungarn / Polen / EU / ISR / Südafrika

Lamb: Australia / New Zealand / Switzerland / Great Britain
Lamm: Australien / Neuseeland / Schweiz / England

Horse: Canada / Australia / USA
Pferd: Canada / Australien / USA

Sausages: Switzerland / Italy
Wurstwaren: Schweiz / Italien

Fish & Seafood: Switzerland / New Zealand / Estonia / Vietnam / Pacific / China
Fisch: Schweiz / Neuseeland / Estland / Vietnam / Pazifik / China / Bangladesch / Nordsee / Bangladesh / North Sea

Sollten Sie ein Gericht oder eine Beilage bevorzugen, die nicht auf der Karte steht, fragen Sie doch einfach unsere Service-Mitarbeiter. Wenn es unser Warenvorrat zulässt, erfüllen wir jeden Wunsch, der möglich ist. Es ist aber nicht ausgeschlossen, dass Sie deshalb ein paar Minuten länger auf Ihr Essen warten dürfen.
Should you prefer a dish or side dish, which is not on our Menu, please simply ask our friendly Service staff. If our stock is sufficient, we will fulfill every wish, which is possible. It is not impossible that you have to wait a few minutes to get your dish.

Sie möchten unsere Speisekarte als PDF?
Klicken Sie hier

Reservation

Please submit your reservation details and we will contact you to confirm your booking

Suppen / Soups

Salate / Salads

Our Salad dressings
unsere Salatsaucen:

Französisch French
Italienisch Italian
Brauerei (pikant) Brauerei (spicy)

Kalte Teller / Cold plates

etwas Warmes zwischendurch / Something warm in between

Sandwiches / Sandwiches

Pfiffige Tellergerichte / Smart Dishes

vom Schwein / from the Pork

vom Rind / .from the Beef

vom Kalb / from the Veal

vom Fisch / from the Fish

vom Geflügel / from the Poultry

½ Poulet im Chörbli an Huussauce
mit Pommes frites CHF 26.50
½ chicken in a basket with fries

Pouletflügeli an Huussauce
Chicken wings

6 Stück CHF 15.50 mit Pommes CHF 21.- Als Fitnessteller CHF 24.50

10 Stück CHF 21.50 mit Pommes CHF 27.- Als Fitnessteller CHF 29.50

Appetizer 6 pieces CHF15.50 main course 10 pieces CHF21.50

Unsere Haussauce nach Wunsch: Mild, Medium oder Pikant
Our house sauce as desired: Mild, Medium or Spicy

Extra Sauce CHF 2.50
Extra sauce CHF 2.50

Rösti haben die Italiener das verpasst ??? / Rösti.............have the Italians missed that ???

Cordon Bleu / Cordon Bleu

Riesen Cordon Bleu / Giant Cordon Bleu

Brauerei Cordon Bleu / Brauerei Cordon Bleu

Riesen Brauerei Cordon Bleu / Giant Brauerei Cordon Bleu

Panierte Schnitzel / Crumbed Schnitzel

Bei allen Gerichten servieren wir Gemüse und Pommes Frites

We serve all Cordon Bleus with Vegetables and Chips (French fries)

Baarer Pasta-Power / Baarer Pasta Power

Alle Preise verstehen sich inkl. MwSt.
All Prices inclusive of MwSt.

Schön, dass Sie bei uns sind!
Nice to have you with us!